וְדָוִ֨ד בָּרַ֜ח וַיִּמָּלֵ֗ט וַיָּבֹ֤א אֶל־שְׁמוּאֵל֨ הָֽרָמָ֔תָה וַיַּ֨גֶּד־לֹ֔ו אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר עָֽשָׂה־לֹ֖ו שָׁא֑וּל וַיֵּ֤לֶךְ הוּא֙ וּשְׁמוּאֵ֔ל וַיֵּֽשְׁב֖וּ בְּנָויֹֽת׃ בְּנָיֹוֽת

ספר:שמואל א׳ פרק:19 פסוק:18

The Transliteration is:

wǝdāwid bāraḥ wayyimmālēṭ wayyābōʾ ʾel-šǝmûʾēl hārāmātâ wayyagged-lô ʾēt kol-ʾăšer ʿāśâ-lô šāʾûl wayyēlek hûʾ ûšǝmûʾēl wayyēšǝbû bǝnāwyōt bǝnāyôt

The En version NET Translation is:

Now David had run away and escaped. He went to Samuel in Ramah and told him everything that Saul had done to him. Then he and Samuel went and stayed at Naioth.

The Fr version BDS Translation is:

Saül poursuit David - Pendant ce temps, David, qui s’était échappé et fuyait, alla se réfugier chez Samuel à Rama et lui raconta tout ce que Saül avait fait. Alors ils allèrent ensemble s’installer dans la communauté des disciples des prophètes.

The Ru version RUSV Translation is:

И убежал Давид и спасся, и пришел к Самуилу в Раму и рассказал ему все, что делал с ним Саул. И пошел он с Самуилом, и остановились они в Навафе.


verse