וַיִּשְׁלַ֨ח שָׁא֣וּל מַלְאָכִים֮ לָקַ֣חַת אֶת־דָּוִד֒ וַיַּ֗רְא אֶת־לַֽהֲקַ֤ת הַנְּבִיאִים֙ נִבְּאִ֔ים וּשְׁמוּאֵ֕ל עֹמֵ֥ד נִצָּ֖ב עֲלֵיהֶ֑ם וַתְּהִ֞י עַל־מַלְאֲכֵ֤י שָׁאוּל֨ ר֣וּחַ אֱלֹהִ֔ים וַיִּתְנַבְּא֖וּ גַּם־הֵֽמָּה׃

ספר:שמואל א׳ פרק:19 פסוק:20

The Transliteration is:

wayyišlaḥ šāʾûl malʾākîm lāqaḥat ʾet-dāwid wayyarʾ ʾet-lahăqat hannǝbîʾîm nibbǝʾîm ûšǝmûʾēl ʿōmēd niṣṣāb ʿălêhem wattǝhî ʿal-malʾăkê šāʾûl rûaḥ ʾĕlōhîm wayyitnabbǝʾû gam-hēmmâ

The En version NET Translation is:

So Saul sent messengers to capture David. When they saw a company of prophets prophesying with Samuel standing there as their leader, the Spirit of God came upon Saul’s messengers, and they also prophesied.

The Fr version BDS Translation is:

Saül envoya des hommes pour l’arrêter, mais à leur arrivée, ils trouvèrent toute la communauté des disciples des prophètes dans un état d’exaltation et Samuel se tenait debout, à leur tête. Alors l’Esprit de Dieu vint sur les envoyés de Saül qui entrèrent eux aussi dans un tel état.

The Ru version RUSV Translation is:

И послал Саул слуг взять Давида, и [когда] увидели они сонм пророков пророчествующих и Самуила, начальствующего над ними, то Дух Божий сошел на слуг Саула, и они стали пророчествовать.


verse