וַיִּבְרַ֣ח דָּוִ֔ד מִנָּויֹ֖ת מִנָּיֹו֖ת בָּֽרָמָ֑ה וַיָּבֹ֞א וַיֹּ֣אמֶר ׀ לִפְנֵ֣י יְהֹֽונָתָ֗ן מֶ֤ה עָ֙שִׂיתִ֙י מֶֽה־עֲֺונִ֤י וּמֶֽה־חַטָּאתִי֙ לִפְנֵ֣י אָבִ֔יךָ כִּ֥י מְבַקֵּ֖שׁ אֶת־נַפְשִֽׁי׃

ספר:שמואל א׳ פרק:20 פסוק:1

The Transliteration is:

wayyibraḥ dāwid minnāwyōt minnāyôt bârâmâ wayyābōʾ wayyōʾmer lipnê yǝhônātān mê ʿāśîtî mê-ʿăōwnî ûmê-ḥaṭṭāʾtî lipnê ʾābîkā kî mǝbaqqēš ʾet-napšî

The En version NET Translation is:

Jonathan Seeks to Protect David - David fled from Naioth in Ramah. He came to Jonathan and asked, “What have I done? What is my offense? How have I sinned before your father, that he is seeking my life?”

The Fr version BDS Translation is:

David demande à Jonathan de sonder les intentions de Saül - David s’enfuit de la communauté des prophètes à Rama et il alla trouver Jonathan pour lui demander : Qu’ai-je donc fait à ton père ? En quoi suis-je coupable à son égard ? Quel tort lui ai-je fait pour qu’il veuille me faire mourir ?

The Ru version RUSV Translation is:

Давид убежал из Навафа в Раме и пришел и сказал Ионафану: что сделал я, в чем неправда моя, чем согрешил я пред отцом твоим, что он ищет души моей?


verse