update was 625 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 77460
[1] => ספר:שמואל א׳ פרק:20 פסוק:14
[2] => וְלֹ֖א אִם־עֹודֶ֣נִּי חָ֑י וְלֹא־תַֽעֲשֶׂ֧ה עִמָּדִ֛י חֶ֥סֶד יְהֺוָ֖ה וְלֹ֥א אָמֽוּת׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְלֹ֖א אִם־עֹודֶ֣נִּי חָ֑י וְלֹא־תַֽעֲשֶׂ֧ה עִמָּדִ֛י חֶ֥סֶד יְהֺוָ֖ה וְלֹ֥א אָמֽוּת׃
)
Array
(
[0] => וְלֹ֖א אִם־עֹודֶ֣נִּי חָ֑י וְלֹא־תַֽעֲשֶׂ֧ה עִמָּדִ֛י חֶ֥סֶד יְהֺוָ֖ה וְלֹ֥א אָמֽוּת׃
[1] => ספר:שמואל א׳ פרק:20 פסוק:14
)
וְלֹ֖א אִם־עֹודֶ֣נִּי חָ֑י וְלֹא־תַֽעֲשֶׂ֧ה עִמָּדִ֛י חֶ֥סֶד יְהֺוָ֖ה וְלֹ֥א אָמֽוּת׃
push_buttons_display:77460
ספר:שמואל א׳ פרק:20 פסוק:14
The Transliteration is:
wǝlōʾ ʾim-ʿôdennî ḥāy wǝlōʾ-taʿăśê ʿimmādî ḥesed yhwh wǝlōʾ ʾāmût
The En version NET Translation is:
While I am still alive, extend to me the loyalty of the LORD, or else I will die.
The Fr version BDS Translation is:
Plus tard, si je suis encore en vie, agis envers moi avec la bienveillance à laquelle tu t’es engagé devant l’Eternel. Et si je viens à mourir,
The Ru version RUSV Translation is:
Но и ты, если я буду еще жив, окажи мне милость Господню.
verse