update was 678 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 77640
[1] => ספר:שמואל א׳ פרק:20 פסוק:32
[2] => וַיַּ֙עַן֙ יְהֹ֣ונָתָ֔ן אֶת־שָׁא֖וּל אָבִ֑יו וַיֹּ֧אמֶר אֵלָ֛יו לָ֥מָּה יוּמַ֖ת מֶ֥ה עָשָֽׂה׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיַּ֙עַן֙ יְהֹ֣ונָתָ֔ן אֶת־שָׁא֖וּל אָבִ֑יו וַיֹּ֧אמֶר אֵלָ֛יו לָ֥מָּה יוּמַ֖ת מֶ֥ה עָשָֽׂה׃
)
Array
(
[0] => וַיַּ֙עַן֙ יְהֹ֣ונָתָ֔ן אֶת־שָׁא֖וּל אָבִ֑יו וַיֹּ֧אמֶר אֵלָ֛יו לָ֥מָּה יוּמַ֖ת מֶ֥ה עָשָֽׂה׃
[1] => ספר:שמואל א׳ פרק:20 פסוק:32
)
וַיַּ֙עַן֙ יְהֹ֣ונָתָ֔ן אֶת־שָׁא֖וּל אָבִ֑יו וַיֹּ֧אמֶר אֵלָ֛יו לָ֥מָּה יוּמַ֖ת מֶ֥ה עָשָֽׂה׃
push_buttons_display:77640
ספר:שמואל א׳ פרק:20 פסוק:32
The Transliteration is:
wayyaʿan yǝhônātān ʾet-šāʾûl ʾābîw wayyōʾmer ʾēlāyw lāmmâ yûmat mê ʿāśâ
The En version NET Translation is:
Jonathan responded to his father Saul, “Why should he be put to death? What has he done?”
The Fr version BDS Translation is:
Jonathan répliqua à Saül son père : Pourquoi devrait-il mourir ? Qu’a-t-il fait ?
The Ru version RUSV Translation is:
И отвечал Ионафан Саулу, отцу своему, и сказал ему: за что умерщвлять его? что он сделал?
verse