וַיֹּ֣אמֶר לְנַֽעֲרֹ֔ו רֻ֗ץ מְצָא־נָא֙ אֶת־הַ֣חִצִּ֔ים אֲשֶׁ֥ר אָֽנֹכִ֖י מֹורֶ֑ה הַנַּ֣עַר רָ֔ץ וְהֽוּא־יָרָ֥ה הַחֵ֖צִי לְהַֽעֲבִרֹֽו׃
The Transliteration is:
wayyōʾmer lǝnaʿărô rūṣ mǝṣāʾ-nāʾ ʾet-haḥiṣṣîm ʾăšer ʾānōkî môrê hannaʿar rāṣ wǝhûʾ-yārâ haḥēṣî lǝhaʿăbirô
The En version NET Translation is:
He said to his servant, “Run, find the arrows that I am about to shoot.” As the servant ran, Jonathan shot the arrow beyond him.
The Fr version BDS Translation is:
Il lui dit : Cours ramasser les flèches que je vais tirer ! Le garçon courut en avant et Jonathan tira une flèche au-delà du garçon.
The Ru version RUSV Translation is:
И сказал он отроку: беги, ищи стрелы, которые я пускаю. Отрок побежал, а он пускал стрелы так, что они летели дальше [отрока].