update was 351 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 77710
[1] => ספר:שמואל א׳ פרק:20 פסוק:39
[2] => וְהַנַּ֖עַר לֹֽא־יָדַ֣ע מְא֑וּמָה אַ֤ךְ יְהֹֽונָתָן֙ וְדָוִ֔ד יָֽדְע֖וּ אֶת־הַדָּבָֽר׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְהַנַּ֖עַר לֹֽא־יָדַ֣ע מְא֑וּמָה אַ֤ךְ יְהֹֽונָתָן֙ וְדָוִ֔ד יָֽדְע֖וּ אֶת־הַדָּבָֽר׃
)
Array
(
[0] => וְהַנַּ֖עַר לֹֽא־יָדַ֣ע מְא֑וּמָה אַ֤ךְ יְהֹֽונָתָן֙ וְדָוִ֔ד יָֽדְע֖וּ אֶת־הַדָּבָֽר׃
[1] => ספר:שמואל א׳ פרק:20 פסוק:39
)
וְהַנַּ֖עַר לֹֽא־יָדַ֣ע מְא֑וּמָה אַ֤ךְ יְהֹֽונָתָן֙ וְדָוִ֔ד יָֽדְע֖וּ אֶת־הַדָּבָֽר׃
push_buttons_display:77710
ספר:שמואל א׳ פרק:20 פסוק:39
The Transliteration is:
wǝhannaʿar lōʾ-yādaʿ mǝʾûmâ ʾak yǝhônātān wǝdāwid yādǝʿû ʾet-haddābār
The En version NET Translation is:
(Now the servant did not understand any of this. Only Jonathan and David knew what was going on.)
The Fr version BDS Translation is:
sans se douter de rien. Seuls Jonathan et David comprenaient la chose.
The Ru version RUSV Translation is:
Отрок же не знал ничего; только Ионафан и Давид знали, в чем дело.
verse