וַיֹּאמֶר֩ גָּ֨ד הַנָּבִ֜יא אֶל־דָּוִ֗ד לֹ֤א תֵשֵׁב֙ בַּמְּצוּדָ֔ה לֵ֛ךְ וּבָ֥אתָ לְּךָ֖ אֶ֣רֶץ יְהוּדָ֑ה וַיֵּ֣לֶךְ דָּוִ֔ד וַיָּבֹ֖א יַ֥עַר חָֽרֶת׃ ס

ספר:שמואל א׳ פרק:22 פסוק:5

The Transliteration is:

wayyōʾmer gād hannābîʾ ʾel-dāwid lōʾ tēšēb bammǝṣûdâ lēk ûbāʾtā lǝkā ʾereṣ yǝhûdâ wayyēlek dāwid wayyābōʾ yaʿar ḥāret s

The En version NET Translation is:

Then Gad the prophet said to David, “Don’t stay in the stronghold. Go to the land of Judah.” So David left and went to the forest of Hereth.

The Fr version BDS Translation is:

Un jour, le prophète Gad dit à David : Ne reste pas dans cette forteresse. Pars et rentre au pays de Juda. David s’en alla et s’enfonça dans la forêt de Héreth.

The Ru version RUSV Translation is:

Но пророк Гад сказал Давиду: не оставайся в этом убежище, но ступай, иди в землю Иудину. И пошел Давид и пришел в лес Херет.


verse