וַיֵּ֣לֶךְ דָּוִד֩ וַֽאֲנָשָׁ֨ו וַֽאֲנָשָׁ֨יו קְעִילָ֜ה וַיִּלָּ֣חֶם בַּפְּלִשְׁתִּ֗ים וַיִּנְהַג֙ אֶת־מִקְנֵיהֶ֔ם וַיַּ֥ךְ בָּהֶ֖ם מַכָּ֣ה גְדֹולָ֑ה וַיּ֣שַׁע דָּוִ֔ד אֵ֖ת יֽשְׁבֵ֥י קְעִלָֽה׃ ס

ספר:שמואל א׳ פרק:23 פסוק:5

The Transliteration is:

wayyēlek dāwid waʾănāšāw waʾănāšׁāyw qǝʿîlā wayyillāḥem bappǝlištîm wayyinhag ʾet-miqnêhem wayyak bāhem makkâ gǝdôlâ wayyšaʿ dāwid ʾēt yšǝbê qǝʿilâ s

The En version NET Translation is:

So David and his men went to Keilah and fought the Philistines. He took away their cattle and thoroughly defeated them. David delivered the inhabitants of Keilah.

The Fr version BDS Translation is:

David marcha donc avec ses hommes sur Qeïla et ils attaquèrent les Philistins. Ils s’emparèrent de leurs troupeaux et leur infligèrent une lourde défaite. Ainsi David délivra les habitants de Qeïla.

The Ru version RUSV Translation is:

И пошел Давид с людьми своими в Кеиль, и воевал с Филистимлянами, и угнал скот их, и нанес им великое поражение, и спас Давид жителей Кеиля.


verse