וַיֹּאמֶר֮ דָּוִד֒ יְהֺוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל שָׁמֹ֤עַ שָׁמַע֙ עַבְדְּךָ֔ כִּֽי־מְבַקֵּ֥שׁ שָׁא֖וּל לָבֹ֣וא אֶל־קְעִילָ֑ה לְשַׁחֵ֥ת לָעִ֖יר בַּֽעֲבוּרִֽי׃

ספר:שמואל א׳ פרק:23 פסוק:10

The Transliteration is:

wayyōʾmer dāwid yhwh ʾĕlōhê yiśrāʾēl šāmōaʿ šāmaʿ ʿabdǝkā kî-mǝbaqqēš šāʾûl lābôʾ ʾel-qǝʿîlâ lǝšaḥēt lāʿîr baʿăbûrî

The En version NET Translation is:

Then David said, “O LORD God of Israel, your servant has clearly heard that Saul is planning to come to Keilah to destroy the city because of me.

The Fr version BDS Translation is:

Il pria : Eternel, Dieu d’Israël, ton serviteur a appris que Saül s’apprête à marcher sur Qeïla pour détruire la ville à cause de moi.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Давид: Господи Боже Израилев! раб Твой услышал, что Саул хочет придти в Кеиль, разорить город ради меня.


verse