לְכוּ־נָ֞א הָכִ֣ינוּ עֹ֗וד וּדְע֤וּ וּרְאוּ֙ אֶת־מְקֹומֹו֙ אֲשֶׁ֣ר תִּֽהְיֶ֣ה רַגְלֹ֔ו מִ֥י רָאָ֖הוּ שָׁ֑ם כִּ֚י אָמַ֣ר אֵלַ֔י עָרֹ֥ם יַֽעֲרִ֖ם הֽוּא׃

ספר:שמואל א׳ פרק:23 פסוק:22

The Transliteration is:

lǝkûnāʾ hākînû ʿôd ûdǝʿû ûrǝʾû ʾet-mǝqômô ʾăšer tihǝyê raglô mî rāʾāhû šām kî ʾāmar ʾēlay ʿārōm yaʿărim hûʾ

The En version NET Translation is:

Go and make further arrangements. Determine precisely where he is and who has seen him there, for I am told that he is extremely cunning.

The Fr version BDS Translation is:

Allez donc, confirmez vos renseignements, observez et tenez-vous au courant de ses déplacements, sachez qui l’a vu dans ces endroits-là, car on m’a dit qu’il est très rusé.

The Ru version RUSV Translation is:

идите, удостоверьтесь еще, разведайте [и] высмотрите место его, где будет нога его, [и] кто видел его там, ибо мне говорят, что он очень хитер;


verse