וּרְא֣וּ וּדְע֗וּ מִכֹּ֤ל הַמַּֽחֲבֹאִים֙ אֲשֶׁ֣ר יִתְחַבֵּ֣א שָׁ֔ם וְשַׁבְתֶּ֤ם אֵלַי֙ אֶל־נָכֹ֔ון וְהָֽלַכְתִּ֖י אִתְּכֶ֑ם וְהָיָה֙ אִם־יֶשְׁנֹ֣ו בָאָ֔רֶץ וְחִפַּשְׂתִּ֣י אֹתֹ֔ו בְּכֹ֖ל אַלְפֵ֥י יְהוּדָֽה׃

ספר:שמואל א׳ פרק:23 פסוק:23

The Transliteration is:

ûrǝʾû ûdǝʿû mikkōl hammaḥăbōʾîm ʾăšer yitḥabbēʾ šām wǝšabtem ʾēlay ʾel-nākôn wǝhālaktî ʾittǝkem wǝhāyâ ʾim-yešnô bāʾāreṣ wǝḥippaśtî ʾōtô bǝkōl ʾalpê yǝhûdâ

The En version NET Translation is:

Locate precisely all the places where he hides and return to me with dependable information. Then I will go with you. If he is in the land, I will find him among all the thousands of Judah.”

The Fr version BDS Translation is:

Repérez toutes ses cachettes, et revenez me voir avec des informations sûres ; alors j’irai avec vous, et s’il est dans le pays, je fouillerai au besoin chaque recoin du territoire de Juda pour le chercher.

The Ru version RUSV Translation is:

и высмотрите, и разведайте о всех убежищах, в которых он скрывается, и возвратитесь ко мне с верным известием, и я пойду с вами; и если он в этой земле, я буду искать его во всех тысячах Иудиных.


verse