כֹּה־יַֽעֲשֶׂ֧ה אֱלֹהִ֛ים לְאֹֽיְבֵ֥י דָוִ֖ד וְכֹ֣ה יֹסִ֑יף אִם־אַשְׁאִ֧יר מִכָּל־אֲשֶׁר־לֹ֛ו עַד־הַבֹּ֖קֶר מַשְׁתִּ֥ין בְּקִֽיר׃

ספר:שמואל א׳ פרק:25 פסוק:22

The Transliteration is:

kōh-yaʿăśê ʾĕlōhîm lǝʾōyǝbê dāwid wǝkōh yōsîp ʾim-ʾašʾîr mikkol-ʾăšer-lô ʿad-habbōqer maštîn bǝqîr

The En version NET Translation is:

God will severely punish David, if I leave alive until morning even one male from all those who belong to him!”

The Fr version BDS Translation is:

Que Dieu fortifie tous mes ennemis et même qu’il les bénisse si d’ici demain matin au lever du jour, je laisse subsister un seul homme dans sa famille !

The Ru version RUSV Translation is:

пусть то и то сделает Бог с врагами Давида, и еще больше сделает, если до рассвета утреннего из всего, что принадлежит Навалу, я оставлю мочащегося к стене.


verse