וַיִּ֨חַן שָׁא֜וּל בְּגִבְעַ֣ת הַֽחֲכִילָ֗ה אֲשֶׁ֛ר עַל־פְּנֵ֥י הַיְשִׁימֹ֖ן עַל־הַדָּ֑רֶךְ וְדָוִד֙ ישֵׁ֣ב בַּמִּדְבָּ֔ר וַיַּ֕רְא כִּ֣י בָ֥א שָׁא֛וּל אַֽחֲרָ֖יו הַמִּדְבָּֽרָה׃

ספר:שמואל א׳ פרק:26 פסוק:3

The Transliteration is:

wayyiḥan šāʾûl bǝgibʿat haḥăkîlâ ʾăšer ʿal-pǝnê hayǝšîmōn ʿal-haddārek wǝdāwid yšēb bammidbār wayyarʾ kî bāʾ šāʾûl ʾaḥărāyw hammidbārâ

The En version NET Translation is:

Saul camped by the road on the hill of Hakilah near Jeshimon, but David was staying in the wilderness. When he realized that Saul had come to the wilderness to find him,

The Fr version BDS Translation is:

Il établit son camp dans les collines de Hakila, à la lisière du désert, près de la route. David séjournait au désert et il s’aperçut que Saül était venu le poursuivre là.

The Ru version RUSV Translation is:

И расположился Саул на холме Гахила, что направо от Иесимона, при дороге; Давид же находился в пустыне и видел, что Саул шел за ним в пустыню;


verse