וַיֹּ֤אמֶר דָּוִד֨ אֶל־אָכִ֔ישׁ לָכֵן֙ אַתָּ֣ה תֵדַ֔ע אֵ֥ת אֲשֶׁר־יַֽעֲשֶׂ֖ה עַבְדֶּ֑ךָ וַיֹּ֤אמֶר אָכִישׁ֨ אֶל־דָּוִ֔ד לָכֵ֗ן שֹׁמֵ֧ר לְרֹאשִׁ֛י אֲשִֽׂימְךָ֖ כָּל־הַיָּמִֽים׃ ס

ספר:שמואל א׳ פרק:28 פסוק:2

The Transliteration is:

wayyōʾmer dāwid ʾel-ʾākîš lākēn ʾattâ tēdaʿ ʾēt ʾăšer-yaʿăśê ʿabdekā wayyōʾmer ʾākîš ʾel-dāwid lākēn šōmēr lǝrōʾšî ʾăśîmǝkā kol-hayyāmîm s

The En version NET Translation is:

David replied to Achish, “That being the case, you will come to know what your servant can do!” Achish said to David, “Then I will make you my bodyguard from now on.”

The Fr version BDS Translation is:

David lui répondit : Eh bien, tu verras ce que ton serviteur va faire. – Bien, reprit Akish, je te nomme mon garde de corps à titre définitif.

end not found

verse