update was 678 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 79560
[1] => ספר:שמואל א׳ פרק:28 פסוק:11
[2] => וַתֹּ֨אמֶר֙ הָֽאִשָּׁ֔ה אֶת־מִ֖י אַֽעֲלֶה־לָּ֑ךְ וַיֹּ֕אמֶר אֶת־שְׁמוּאֵ֖ל הַֽעֲלִי־לִֽי׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַתֹּ֨אמֶר֙ הָֽאִשָּׁ֔ה אֶת־מִ֖י אַֽעֲלֶה־לָּ֑ךְ וַיֹּ֕אמֶר אֶת־שְׁמוּאֵ֖ל הַֽעֲלִי־לִֽי׃
)
Array
(
[0] => וַתֹּ֨אמֶר֙ הָֽאִשָּׁ֔ה אֶת־מִ֖י אַֽעֲלֶה־לָּ֑ךְ וַיֹּ֕אמֶר אֶת־שְׁמוּאֵ֖ל הַֽעֲלִי־לִֽי׃
[1] => ספר:שמואל א׳ פרק:28 פסוק:11
)
וַתֹּ֨אמֶר֙ הָֽאִשָּׁ֔ה אֶת־מִ֖י אַֽעֲלֶה־לָּ֑ךְ וַיֹּ֕אמֶר אֶת־שְׁמוּאֵ֖ל הַֽעֲלִי־לִֽי׃
push_buttons_display:79560
ספר:שמואל א׳ פרק:28 פסוק:11
The Transliteration is:
wattōʾmer hāʾiššâ ʾet-mî ʾaʿălê-lāk wayyōʾmer ʾet-šǝmûʾēl haʿălî-lî
The En version NET Translation is:
The woman replied, “Who is it that I should bring up for you?” He said, “Bring up for me Samuel.”
The Fr version BDS Translation is:
Alors la femme lui demanda : Qui dois-je faire revenir pour toi ? – Fais-moi revenir Samuel, dit-il.
The Ru version RUSV Translation is:
Тогда женщина спросила: кого же вывесть тебе? И отвечал он: Самуила выведи мне.
verse