וַיְמַהֵ֣ר שָׁא֗וּל וַיִּפֹּ֤ל מְלֹא־קֹֽומָתֹו֙ אַ֔רְצָה וַיִּרָ֥א מְאֹ֖ד מִדִּבְרֵ֣י שְׁמוּאֵ֑ל גַּם־כֹּחַ֙ לֹא־הָ֣יָה בֹ֔ו כִּ֣י לֹ֤א אָכַל֨ לֶ֔חֶם כָּל־הַיֹּ֖ום וְכָל־הַלָּֽיְלָה׃

ספר:שמואל א׳ פרק:28 פסוק:20

The Transliteration is:

wayǝmahēr šāʾûl wayyippōl mǝlōʾ-qômātô ʾarṣâ wayyirāʾ mǝʾōd middibrê šǝmûʾēl gam-kōaḥ lōʾ-hāyâ bô kî lōʾ ʾākal leḥem kol-hayyôm wǝkol-hallāyǝlâ

The En version NET Translation is:

Saul quickly fell full length on the ground and was very afraid because of Samuel’s words. He was completely drained of energy, having not eaten anything all that day and night.

The Fr version BDS Translation is:

A ces mots, Saül s’affala de tout son long sur le sol, épouvanté par les paroles de Samuel. De plus, comme il n’avait rien mangé depuis la veille, il était sans forces.

The Ru version RUSV Translation is:

Тогда Саул вдруг пал всем телом своим на землю, ибо сильно испугался слов Самуила; притом и силы не стало в нем, ибо он не ел хлеба весь тот день и всю ночь.


verse