וַיְהִ֞י בְּבֹ֨א דָוִ֧ד וַֽאֲנָשָׁ֛יו צִקְלַ֖ג בַּיֹּ֣ום הַשְּׁלִישִׁ֑י וַעֲמָֽלֵקִ֣י פָֽשְׁט֗וּ אֶל־נֶ֨גֶב֙ וְאֶל־צִ֣קְלַ֔ג וַיַּכּוּ֨ אֶת־צִ֣קְלַ֔ג וַיִּשְׂרְפ֥וּ אֹתָ֖הּ בָּאֵֽשׁ׃

ספר:שמואל א׳ פרק:30 פסוק:1

The Transliteration is:

wayǝhî bǝbōʾ dāwid waʾănāšׁāyw ṣiqlag bayyôm haššǝlîšî waʿămālēqî pāšǝṭû ʾel-negeb wǝʾel-ṣiqlag wayyakkû ʾet-ṣiqlag wayyiśrǝpû ʾōtāh bāʾēš

The En version NET Translation is:

David Defeats the Amalekites - On the third day David and his men came to Ziklag. Now the Amalekites had raided the Negev and Ziklag. They attacked Ziklag and burned it.

The Fr version BDS Translation is:

David poursuit les pillards amalécites - Lorsque David arriva le surlendemain avec ses hommes à Tsiqlag, il la trouva ravagée et incendiée ; les Amalécites avaient fait une incursion dans le Néguev et contre Tsiqlag.

The Ru version RUSV Translation is:

В третий день после того, как Давид и люди его пошли в Секелаг, Амаликитяне напали с юга на Секелаг и взяли Секелаг и сожгли его огнем,


verse