וַיֹּ֣רִדֵ֔הוּ וְהִנֵּ֥ה נְטֻשִׁ֖ים עַל־פְּנֵ֣י כָל־הָאָ֑רֶץ אֹֽכְלִ֤ים וְשֹׁתִים֨ וְחֹ֣גְגִ֔ים בְּכֹל֨ הַשָּׁלָ֣ל הַגָּדֹ֔ול אֲשֶׁ֧ר לָֽקְח֛וּ מֵאֶ֥רֶץ פְּלִשְׁתִּ֖ים וּמֵאֶ֥רֶץ יְהוּדָֽה׃

ספר:שמואל א׳ פרק:30 פסוק:16

The Transliteration is:

wayyōridēhû wǝhinnê nǝṭūšîm ʿal-pǝnê kol-hāʾāreṣ ʾōkǝlîm wǝšōtîm wǝḥōgǝgîm bǝkōl haššālāl haggādôl ʾăšer lāqǝḥû mēʾereṣ pǝlištîm ûmēʾereṣ yǝhûdâ

The En version NET Translation is:

So he took David down, and they found them spread out over the land. They were eating and drinking and enjoying themselves because of all the loot they had taken from the land of the Philistines and from the land of Judah.

The Fr version BDS Translation is:

Il guida donc David jusqu’aux Amalécites qu’ils trouvèrent éparpillés sur toute la contrée en train de manger, de boire et de danser à cause de l’énorme butin qu’ils avaient rapporté du pays des Philistins et de celui de Juda.

The Ru version RUSV Translation is:

и он повел его; и вот, [Амаликитяне], рассыпавшись по всей той стране, едят и пьют и празднуют по причине великой добычи, которую они взяли из земли Филистимской и из земли Иудейской.


verse