וּמִי֨ יִשְׁמַ֣ע לָכֶ֔ם לַדָּבָ֖ר הַזֶּ֑ה כִּ֞י כְּחֵ֣לֶק ׀ הַוֹּרֵ֣ד הַיוֹּרֵ֣ד בַּמִּלְחָמָ֗ה וּכְחֵ֛לֶק הַיּשֵׁ֥ב עַל־הַכֵּלִ֖ים יַחְדָּ֥ו יַֽחֲלֹֽקוּ׃ פ

ספר:שמואל א׳ פרק:30 פסוק:24

The Transliteration is:

ûmî yišmaʿ lākem laddābār hazzê kî kǝḥēleq hawwōrēd haywōrēd bammilǝḥâmâ ûkǝḥēleq hayyšēb ʿal-hakkēlîm yaḥdāw yaḥălōqû p

The En version NET Translation is:

Who will listen to you in this matter? The portion of the one who went down into the battle will be the same as the portion of the one who remained with the equipment! Let their portions be the same!”

The Fr version BDS Translation is:

Qui donc pourrait vous approuver dans cette affaire ? La part de celui qui a gardé le camp sera la même que celle du soldat qui a participé au combat. Ils partageront équitablement.

The Ru version RUSV Translation is:

И кто послушает вас в этом деле? Какова часть ходившим на войну, такова часть должна быть и оставшимся при обозе: на всех должно разделить.


verse