וַיֹּ֗אמֶר הֵ֥ן עֹוד֙ הַיֹּ֣ום גָּדֹ֔ול לֹא־עֵ֖ת הֵֽאָסֵ֣ף הַמִּקְנֶ֑ה הַשְׁק֥וּ הַצֹּ֖אן וּלְכ֥וּ רְעֽוּ׃

ספר:בראשית פרק:29 פסוק:7

The Transliteration is:

wayyōʾmer hēn ʿôd hayyôm gādôl lōʾ-ʿēt hēʾāsēp hammiqnê hašqû haṣṣōʾn ûlǝkû rǝʿû

The En version NET Translation is:

Then Jacob said, “Since it is still the middle of the day, it is not time for the flocks to be gathered. You should water the sheep and then go and let them graze some more.”

The Fr version BDS Translation is:

– Mais, dit Jacob, il fait encore grand jour ! Ce n’est pas le moment de rassembler le bétail. Faites-donc boire les bêtes et ramenez-les aux pâturages !

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал: вот, дня еще много; не время собирать скот; напойте овец и пойдите, пасите.


verse