update was 625 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 80320
[1] => ספר:שמואל ב׳ פרק:1 פסוק:7
[2] => וַיִּ֥פֶן אַֽחֲרָ֖יו וַיִּרְאֵ֑נִי וַיִּקְרָ֣א אֵלָ֔י וָֽאֹמַ֖ר הִנֵּֽנִי׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיִּ֥פֶן אַֽחֲרָ֖יו וַיִּרְאֵ֑נִי וַיִּקְרָ֣א אֵלָ֔י וָֽאֹמַ֖ר הִנֵּֽנִי׃
)
Array
(
[0] => וַיִּ֥פֶן אַֽחֲרָ֖יו וַיִּרְאֵ֑נִי וַיִּקְרָ֣א אֵלָ֔י וָֽאֹמַ֖ר הִנֵּֽנִי׃
[1] => ספר:שמואל ב׳ פרק:1 פסוק:7
)
וַיִּ֥פֶן אַֽחֲרָ֖יו וַיִּרְאֵ֑נִי וַיִּקְרָ֣א אֵלָ֔י וָֽאֹמַ֖ר הִנֵּֽנִי׃
push_buttons_display:80320
ספר:שמואל ב׳ פרק:1 פסוק:7
The Transliteration is:
wayyipen ʾaḥărāyw wayyirʾēnî wayyiqrāʾ ʾēlāy wāʾōmar hinnēnî
The En version NET Translation is:
When he turned around and saw me, he called out to me. I answered, ‘Here I am!’
The Fr version BDS Translation is:
S’étant retourné, il m’a aperçu et m’a appelé. J’ai répondu : « Oui, je viens ! »
The Ru version RUSV Translation is:
Тогда он оглянулся назад и, увидев меня, позвал меня.
verse