וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י עֲמָד־נָ֤א עָלַי֙ וּמֹ֣תְתֵ֔נִי כִּ֥י אֲחָזַ֖נִי הַשָּׁבָ֑ץ כִּֽי־כָל־עֹ֥וד נַפְשִׁ֖י בִּֽי׃

ספר:שמואל ב׳ פרק:1 פסוק:9

The Transliteration is:

wayyōʾmer ʾēlay ʿămād-nāʾ ʿālay ûmōtǝtēnî kî ʾăḥāzanî haššābāṣ kî-kol-ʿôd napšî bî

The En version NET Translation is:

He said to me, ‘Stand over me and finish me off! I’m very dizzy, even though I’m still alive.’

The Fr version BDS Translation is:

Alors il m’a ordonné : « Approche-toi et donne-moi la mort, car je suis pris d’un malaise bien que je sois encore plein de vie. »

The Ru version RUSV Translation is:

Тогда он сказал мне: подойди ко мне и убей меня, ибо тоска смертная объяла меня, душа моя все еще во мне.


verse