update was 329 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 80400
[1] => ספר:שמואל ב׳ פרק:1 פסוק:15
[2] => וַיִּקְרָ֣א דָוִ֗ד לְאַחַד֙ מֵֽהַנְּעָרִ֔ים וַיֹּ֖אמֶר גַּ֣שׁ פְּגַע־בֹּ֑ו וַיַּכֵּ֖הוּ וַיָּמֹֽת׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיִּקְרָ֣א דָוִ֗ד לְאַחַד֙ מֵֽהַנְּעָרִ֔ים וַיֹּ֖אמֶר גַּ֣שׁ פְּגַע־בֹּ֑ו וַיַּכֵּ֖הוּ וַיָּמֹֽת׃
)
Array
(
[0] => וַיִּקְרָ֣א דָוִ֗ד לְאַחַד֙ מֵֽהַנְּעָרִ֔ים וַיֹּ֖אמֶר גַּ֣שׁ פְּגַע־בֹּ֑ו וַיַּכֵּ֖הוּ וַיָּמֹֽת׃
[1] => ספר:שמואל ב׳ פרק:1 פסוק:15
)
וַיִּקְרָ֣א דָוִ֗ד לְאַחַד֙ מֵֽהַנְּעָרִ֔ים וַיֹּ֖אמֶר גַּ֣שׁ פְּגַע־בֹּ֑ו וַיַּכֵּ֖הוּ וַיָּמֹֽת׃
push_buttons_display:80400
ספר:שמואל ב׳ פרק:1 פסוק:15
The Transliteration is:
wayyiqrāʾ dāwid lǝʾaḥad mēhannǝʿārîm wayyōʾmer gaš pǝgaʿ-bô wayyakkēhû wayyāmōt
The En version NET Translation is:
Then David called one of the soldiers and said, “Come here and strike him down!” So he struck him down, and he died.
The Fr version BDS Translation is:
Alors David appela l’un de ses hommes, et lui dit : Viens et tue-le ! Le soldat le frappa et il mourut.
The Ru version RUSV Translation is:
И призвал Давид одного из отроков и сказал ему: подойди, убей его.
verse