update was 357 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 80440
[1] => ספר:שמואל ב׳ פרק:1 פסוק:19
[2] => הַצְּבִי֙ יִשְׂרָאֵ֔ל עַל־בָּֽמֹותֶ֖יךָ חָלָ֑ל אֵ֖יךְ נָֽפְל֥וּ גִבֹּורִֽים׃
[3] =>
[4] =>
[5] => הַצְּבִי֙ יִשְׂרָאֵ֔ל עַל־בָּֽמֹותֶ֖יךָ חָלָ֑ל אֵ֖יךְ נָֽפְל֥וּ גִבֹּורִֽים׃
)
Array
(
[0] => הַצְּבִי֙ יִשְׂרָאֵ֔ל עַל־בָּֽמֹותֶ֖יךָ חָלָ֑ל אֵ֖יךְ נָֽפְל֥וּ גִבֹּורִֽים׃
[1] => ספר:שמואל ב׳ פרק:1 פסוק:19
)
הַצְּבִי֙ יִשְׂרָאֵ֔ל עַל־בָּֽמֹותֶ֖יךָ חָלָ֑ל אֵ֖יךְ נָֽפְל֥וּ גִבֹּורִֽים׃
push_buttons_display:80440
ספר:שמואל ב׳ פרק:1 פסוק:19
The Transliteration is:
haṣṣǝbî yiśrāʾēl ʿal-bāmôtêkā ḥālāl ʾêk nāpǝlû gibbôrîm
The En version NET Translation is:
“The beauty of Israel lies slain on your high places! How the mighty have fallen!
The Fr version BDS Translation is:
Ton élite, Israël, |a été transpercée |là-bas sur tes collines. Hélas, ils sont tombés |tous les guerriers !
The Ru version RUSV Translation is:
краса твоя, о Израиль, поражена на высотах твоих! как пали сильные!
verse