צַר־לִ֣י עָלֶ֗יךָ אָחִ֙י יְהֹ֣ונָתָ֔ן נָעַ֥מְתָּ לִּ֖י מְאֹ֑ד נִפְלְאַ֤תָה אַֽהֲבָֽתְךָ֨ לִ֔י מֵאַֽהֲבַ֖ת נָשִֽׁים׃

ספר:שמואל ב׳ פרק:1 פסוק:26

The Transliteration is:

ṣar-lî ʿālêkā ʾāḥî yǝhônātān nāʿamtā lî mǝʾōd niplǝʾatâ ʾahăbātǝkā lî mēʾahăbat nāšîm

The En version NET Translation is:

I grieve over you, my brother Jonathan. You were very dear to me. Your love was more special to me than the love of women.

The Fr version BDS Translation is:

Ah ! Jonathan, mon frère, je suis dans la détresse |à cause de ta mort, toi, mon meilleur ami, |qui m’as été si cher ! Ton affection pour moi |m’a été plus précieuse que l’amour d’une femme !

The Ru version RUSV Translation is:

Скорблю о тебе, брат мой Ионафан; ты был очень дорог для меня; любовь твоя была для меня превыше любви женской.


verse