וַיִּשְׁלַ֤ח דָּוִד֨ מַלְאָכִ֔ים אֶל־אַנְשֵׁ֖י יָבֵ֣ישׁ גִּלְעָ֑ד וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֗ם בְּרֻכִ֤ים אַתֶּם֨ לַֽיהֺוָ֔ה אֲשֶׁ֨ר עֲשִׂיתֶ֜ם הַחֶ֣סֶד הַזֶּ֗ה עִם־אֲדֹֽנֵיכֶם֨ עִם־שָׁא֔וּל וַתִּקְבְּר֖וּ אֹתֹֽו׃

ספר:שמואל ב׳ פרק:2 פסוק:5

The Transliteration is:

wayyišlaḥ dāwid malʾākîm ʾel-ʾanšê yābêš gilʿād wayyōʾmer ʾălêhem bǝrūkîm ʾattem la-yhwh ʾăšer ʿăśîtem haḥesed hazzê ʿim-ʾădōnêkem ʿim-šāʾûl wattiqbǝrû ʾōtô

The En version NET Translation is:

So David sent messengers to the people of Jabesh Gilead and told them, “May you be blessed by the LORD because you have shown this kindness to your lord Saul by burying him.

The Fr version BDS Translation is:

David leur envoya des messagers pour leur dire : Que l’Eternel vous bénisse pour avoir accompli cet acte de bonté envers votre seigneur Saül en l’ensevelissant dans un tombeau.

The Ru version RUSV Translation is:

И отправил Давид послов к жителям Иависа Галаадского, сказать им: благословенны вы у Господа за то, что оказали эту милость господину своему Саулу, и погребли его.


verse