וְיֹואָ֨ב בֶּן־צְרוּיָ֜ה וְעַבְדֵ֤י דָוִד֨ יָֽצְא֔וּ וַיִּפְגְּשׁ֛וּם עַל־בְּרֵכַ֥ת גִּבְעֹ֖ון יַחְדָּ֑ו וַיֵּ֨שְׁב֜וּ אֵ֤לֶּה עַל־הַבְּרֵכָה֙ מִזֶּ֔ה וְאֵ֥לֶּה עַל־הַבְּרֵכָ֖ה מִזֶּֽה׃

ספר:שמואל ב׳ פרק:2 פסוק:13

The Transliteration is:

wǝyôʾāb ben-ṣǝrûyâ wǝʿabdê dāwid yāṣǝʾû wayyipgǝšûm ʿal-bǝrēkat gibʿôn yaḥdāw wayyēšǝbû ʾēllê ʿal-habbǝrēkâ mizzê wǝʾēllê ʿal-habbǝrēkâ mizzê

The En version NET Translation is:

Joab son of Zeruiah and the servants of David also went out and confronted them at the pool of Gibeon. One group stationed themselves on one side of the pool, and the other group on the other side of the pool.

The Fr version BDS Translation is:

Joab, fils de Tserouya, et les hommes de David se mirent aussi en marche. Les deux troupes se rejoignirent près de l’étang de Gabaon, et elles prirent position l’une en face de l’autre, de part et d’autre de cet étang.

The Ru version RUSV Translation is:

Вышел и Иоав, сын Саруи, со слугами Давида, и встретились у Гаваонского пруда, и засели те на одной стороне пруда, а эти на другой стороне пруда.


verse