וַיִּ֣הְיוּ שָׁ֗ם שְׁלשָׁה֨ בְּנֵ֣י צְרוּיָ֔ה יֹואָ֥ב וַֽאֲבִישַׁ֖י וַֽעֲשָׂהאֵ֑ל וַֽעֲשָׂהאֵל֨ קַ֣ל בְּרַגְלָ֔יו כְּאַחַ֥ד הַצְּבָיִ֖ם אֲשֶׁ֥ר בַּשָּׂדֶֽה׃

ספר:שמואל ב׳ פרק:2 פסוק:18

The Transliteration is:

wayyihyû šām šǝlšâ bǝnê ṣǝrûyâ yôʾāb waʾăbîšay waʿăśâʾēl waʿăśâʾēl qal bǝraglāyw kǝʾaḥad haṣṣǝbāyim ʾăšer baśśādê

The En version NET Translation is:

The three sons of Zeruiah were there—Joab, Abishai, and Asahel. (Now Asahel was as quick on his feet as one of the gazelles in the field.)

The Fr version BDS Translation is:

Parmi les combattants se trouvaient les trois fils de Tserouya : Joab, Abishaï et Asaël. Asaël était agile comme une gazelle sauvage.

The Ru version RUSV Translation is:

И были там три сына Саруи: Иоав, и Авесса, и Асаил. Асаил же был легок на ноги, как серна в поле.


verse