וַיִּרְדְּפ֛וּ יֹואָ֥ב וַֽאֲבִישַׁ֖י אַֽחֲרֵ֣י אַבְנֵ֑ר וְהַשֶּׁ֣מֶשׁ בָּ֔אָה וְהֵ֗מָּה בָּ֚אוּ עַד־גִּבְעַ֣ת אַמָּ֔ה אֲשֶׁר֨ עַל־פְּנֵי־גִ֔יחַ דֶּ֖רֶךְ מִדְבַּ֥ר גִּבְעֹֽון׃

ספר:שמואל ב׳ פרק:2 פסוק:24

The Transliteration is:

wayyirdǝpû yôʾāb waʾăbîšay ʾaḥărê ʾabnēr wǝhaššemeš bāʾâ wǝhēmmâ bāʾû ʿad-gibʿat ʾammâ ʾăšer ʿal-pǝnê-gîaḥ derek midbar gibʿôn

The En version NET Translation is:

So Joab and Abishai chased Abner. At sunset they came to the hill of Ammah near Giah on the way to the wilderness of Gibeon.

The Fr version BDS Translation is:

Joab et Abishaï continuèrent à poursuivre Abner. Le soleil se couchait quand ils atteignirent la colline d’Amma en face de Guiah, sur le chemin du désert de Gabaon.

The Ru version RUSV Translation is:

И преследовали Иоав и Авесса Авенира. Солнце уже зашло, когда они пришли к холму Амма, что против Гиаха, на дороге к пустыне Гаваонской.


verse