וַיַּגֵּ֨ד יַֽעֲקֹ֜ב לְרָחֵ֗ל כִּ֣י אֲחִ֤י אָבִ֙יהָ֙ ה֔וּא וְכִ֥י בֶן־רִבְקָ֖ה ה֑וּא וַתָּ֖רָץ וַתַּגֵּ֥ד לְאָבִֽיהָ׃

ספר:בראשית פרק:29 פסוק:12

The Transliteration is:

wayyaggēd yaʿăqōb lǝrāḥēl kî ʾăḥî ʾābîhā hûʾ wǝkî ben-ribqâ hûʾ wattārāṣ wattaggēd lǝʾābîhā

The En version NET Translation is:

When Jacob explained to Rachel that he was a relative of her father and the son of Rebekah, she ran and told her father.

The Fr version BDS Translation is:

Il apprit à la jeune fille qu’il était un parent de son père, un fils de Rébecca. Rachel courut prévenir son père.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Иаков Рахили, что он родственник отцу ее и что он сын Ревеккин. А она побежала и сказала отцу своему.


verse