וַיְהִי֩ כִשְׁמֹ֨עַ לָבָ֜ן אֶת־שֵׁ֣מַע ׀ יַֽעֲקֹ֣ב בֶּן־אֲחֹתֹ֗ו וַיָּ֤רָץ לִקְרָאתֹו֙ וַיְחַבֶּק־לֹו֙ וַיְנַשֶּׁק־לֹ֔ו וַיְבִיאֵ֖הוּ אֶל־בֵּיתֹ֑ו וַיְסַפֵּ֣ר לְלָבָ֔ן אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃

ספר:בראשית פרק:29 פסוק:13

The Transliteration is:

wayǝhî kišmōaʿ lābān ʾet-šēmaʿ yaʿăqōb ben-ʾăḥōtô wayyārāṣ liqrāʾtô wayǝḥabbeq-lô wayǝnaššeq-lô wayǝbîʾēhû ʾel-bêtô wayǝsappēr lǝlābān ʾēt kol-haddǝbārîm hāʾēllê

The En version NET Translation is:

When Laban heard this news about Jacob, his sister’s son, he rushed out to meet him. He embraced him and kissed him and brought him to his house. Jacob told Laban how he was related to him.

The Fr version BDS Translation is:

Dès que Laban entendit parler de Jacob, le fils de sa sœur, il se précipita à sa rencontre, le serra contre lui et l’embrassa, puis il le conduisit dans sa maison. Alors Jacob lui raconta tout ce qui s’était passé.

The Ru version RUSV Translation is:

Лаван, услышав о Иакове, сыне сестры своей, выбежал ему навстречу, обнял его и поцеловал его, и ввел его в дом свой; и он рассказал Лавану всё сие.


verse