update was 625 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 80950
[1] => ספר:שמואל ב׳ פרק:3 פסוק:11
[2] => וְלֹֽא־יָכֹ֣ל עֹ֔וד לְהָשִׁ֥יב אֶת־אַבְנֵ֖ר דָּבָ֑ר מִיִּרְאָתֹ֖ו אֹתֹֽו׃ ס
[3] =>
[4] =>
[5] => וְלֹֽא־יָכֹ֣ל עֹ֔וד לְהָשִׁ֥יב אֶת־אַבְנֵ֖ר דָּבָ֑ר מִיִּרְאָתֹ֖ו אֹתֹֽו׃ ס
)
Array
(
[0] => וְלֹֽא־יָכֹ֣ל עֹ֔וד לְהָשִׁ֥יב אֶת־אַבְנֵ֖ר דָּבָ֑ר מִיִּרְאָתֹ֖ו אֹתֹֽו׃ ס
[1] => ספר:שמואל ב׳ פרק:3 פסוק:11
)
וְלֹֽא־יָכֹ֣ל עֹ֔וד לְהָשִׁ֥יב אֶת־אַבְנֵ֖ר דָּבָ֑ר מִיִּרְאָתֹ֖ו אֹתֹֽו׃ ס
push_buttons_display:80950
ספר:שמואל ב׳ פרק:3 פסוק:11
The Transliteration is:
wǝlōʾ-yākōl ʿôd lǝhāšîb ʾet-ʾabnēr dābār miyyirʾātô ʾōtô s
The En version NET Translation is:
Ish Bosheth was unable to answer Abner with even a single word because he was afraid of him.
The Fr version BDS Translation is:
Ish-Bosheth ne put lui répliquer un seul mot car il avait peur de lui.
The Ru version RUSV Translation is:
И не мог Иевосфей возразить Авениру, ибо боялся его.
verse