וַיֵּ֨לֶךְ אִתָּ֜הּ אִישָׁ֗הּ הָלֹ֧וךְ וּבָכֹ֛ה אַֽחֲרֶ֖יהָ עַד־בַּֽחֻרִ֑ים וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֥יו אַבְנֵ֛ר לֵ֥ךְ שׁ֖וּב וַיָּשֹֽׁב׃ ס

ספר:שמואל ב׳ פרק:3 פסוק:16

The Transliteration is:

wayyēlek ʾittāh ʾîšāh hālôk ûbākōh ʾaḥărêhā ʿad-baḥūrîm wayyōʾmer ʾēlāyw ʾabnēr lēk šûb wayyāšōb s

The En version NET Translation is:

Her husband went along behind her, weeping all the way to Bahurim. Finally Abner said to him, “Go back!” So he returned home.

The Fr version BDS Translation is:

qui la suivit en pleurant jusqu’à Bahourim. Là, Abner lui ordonna de retourner chez lui – et il s’en alla.

The Ru version RUSV Translation is:

Пошел с нею и муж ее и с плачем провожал ее до Бахурима; но Авенир сказал ему: ступай назад. И он возвратился.


verse