וַיִּשְׁמַ֣ע בֶּן־שָׁא֗וּל כִּ֣י מֵ֤ת אַבְנֵר֙ בְּחֶבְרֹ֔ון וַיִּרְפּ֖וּ יָדָ֑יו וְכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל נִבְהָֽלוּ׃
The Transliteration is:
wayyišmaʿ ben-šāʾûl kî mēt ʾabnēr bǝḥebrôn wayyirpû yādāyw wǝkol-yiśrāʾēl nibhālû
The En version NET Translation is:
Ish Bosheth is killed - When Ish Bosheth the son of Saul heard that Abner had died in Hebron, he was very disheartened, and all Israel was afraid.
The Fr version BDS Translation is:
L’assassinat d’Ish-Bosheth et la réaction de David - Lorsque Ish-Bosheth, fils de Saül, apprit qu’Abner était mort à Hébron, il en fut consterné et la peur s’empara de tout Israël.
The Ru version RUSV Translation is:
И услышал [Иевосфей], сын Саулов, что умер Авенир в Хевроне, и опустились руки его, и весь Израиль смутился.