וְ֠הֵנָּה בָּ֜אוּ עַד־תֹּ֤וךְ הַבַּ֨יִת֨ לֹֽקְחֵ֣י חִטִּ֔ים וַיַּכֻּ֖הוּ אֶל־הַחֹ֑מֶשׁ וְרֵכָ֛ב וּבַֽעֲנָ֥ה אָחִ֖יו נִמְלָֽטוּ׃

ספר:שמואל ב׳ פרק:4 פסוק:6

The Transliteration is:

wǝhēnnâ bāʾû ʿad-tôk habbayit lōqǝḥê ḥiṭṭîm wayyakkūhû ʾel-haḥōmeš wǝrēkāb ûbaʿănâ ʾāḥîw nimlāṭû

The En version NET Translation is:

They entered the house under the pretense of getting wheat and mortally wounded him in the stomach. Then Recab and his brother Baanah escaped.

The Fr version BDS Translation is:

Ils s’introduisirent dans la maison en apportant du blé, entrèrent dans la chambre à coucher d’Ish-Bosheth pendant qu’il reposait sur son lit, le frappèrent mortellement au ventre et le décapitèrent, puis ils prirent sa tête et s’enfuirent. Après avoir marché toute la nuit le long de la vallée du Jourdain,

The Ru version RUSV Translation is:

Рихав и Баана, брат его, вошли внутрь дома, [как бы] для того, чтобы взять пшеницы; и поразили его в живот и убежали.


verse