update was 356 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 81420
[1] => ספר:שמואל ב׳ פרק:5 פסוק:7
[2] => וַיִּלְכֹּ֣ד דָּוִ֔ד אֵ֖ת מְצֻדַ֣ת צִיֹּ֑ון הִ֖יא עִ֥יר דָּוִֽד׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיִּלְכֹּ֣ד דָּוִ֔ד אֵ֖ת מְצֻדַ֣ת צִיֹּ֑ון הִ֖יא עִ֥יר דָּוִֽד׃
)
Array
(
[0] => וַיִּלְכֹּ֣ד דָּוִ֔ד אֵ֖ת מְצֻדַ֣ת צִיֹּ֑ון הִ֖יא עִ֥יר דָּוִֽד׃
[1] => ספר:שמואל ב׳ פרק:5 פסוק:7
)
וַיִּלְכֹּ֣ד דָּוִ֔ד אֵ֖ת מְצֻדַ֣ת צִיֹּ֑ון הִ֖יא עִ֥יר דָּוִֽד׃
push_buttons_display:81420
ספר:שמואל ב׳ פרק:5 פסוק:7
The Transliteration is:
wayyilkōd dāwid ʾēt mǝṣūdat ṣiyyôn hîʾ ʿîr dāwid
The En version NET Translation is:
But David captured the fortress of Zion (that is, the City of David).
The Fr version BDS Translation is:
Mais David s’empara de la forteresse de Sion, qu’on appelle la Cité de David.
The Ru version RUSV Translation is:
Но Давид взял крепость Сион: это--город Давидов.
verse