וִ֠יהִי בְּֽשָׁמְעֲךָ֞ כְּֽשָׁמְעֲךָ֞ אֶת־קֹ֧ול צְעָדָ֛ה בְּרָאשֵׁ֥י הַבְּכָאִ֖ים אָ֣ז תֶּֽחֱרָ֑ץ כִּ֣י אָ֗ז יָצָ֤א יְהֺוָה֙ לְפָנֶ֔יךָ לְהַכֹּ֖ות בְּמַֽחֲנֵ֥ה פְלִשְׁתִּֽים׃

ספר:שמואל ב׳ פרק:5 פסוק:24

The Transliteration is:

wîhî bǝšāmǝʿăkā kǝšāmǝʿăkā ʾet-qôl ṣǝʿādâ bǝrāʾšê habbǝkāʾîm ʾāz teḥĕrāṣ kî ʾāz yāṣāʾ yhwh lǝpānêkā lǝhakkôt bǝmaḥănê pǝlištîm

The En version NET Translation is:

When you hear the sound of marching in the tops of the trees, act decisively. For at that moment the LORD is going before you to strike down the army of the Philistines.”

The Fr version BDS Translation is:

Quand tu entendras un bruissement de pas dans les cimes des mûriers, alors hâte-toi, car je me serai mis en campagne devant toi pour battre l’armée des Philistins.

The Ru version RUSV Translation is:

и когда услышишь шум как бы идущего по вершинам тутовых дерев, то двинься, ибо тогда пошел Господь пред тобою, чтобы поразить войско Филистимское.


verse