update was 329 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 81830
[1] => ספר:שמואל ב׳ פרק:6 פסוק:23
[2] => וּלְמִיכַל֨ בַּת־שָׁא֔וּל לֹא־הָ֥יָה לָ֖הּ יָ֑לֶד עַ֖ד יֹ֥ום מֹותָֽהּ׃ פ
[3] =>
[4] =>
[5] => וּלְמִיכַל֨ בַּת־שָׁא֔וּל לֹא־הָ֥יָה לָ֖הּ עַ֖ד יֹ֥ום מֹותָֽהּ׃ פ
)
Array
(
[0] => וּלְמִיכַל֨ בַּת־שָׁא֔וּל לֹא־הָ֥יָה לָ֖הּ יָ֑לֶד עַ֖ד יֹ֥ום מֹותָֽהּ׃ פ
[1] => ספר:שמואל ב׳ פרק:6 פסוק:23
)
וּלְמִיכַל֨ בַּת־שָׁא֔וּל לֹא־הָ֥יָה לָ֖הּ יָ֑לֶד עַ֖ד יֹ֥ום מֹותָֽהּ׃ פ
push_buttons_display:81830
ספר:שמואל ב׳ פרק:6 פסוק:23
The Transliteration is:
ûlǝmîkal bat-šāʾûl lōʾ-hāyâ lāh yāled ʿad yôm môtāh p
The En version NET Translation is:
Now Michal, Saul’s daughter, had no children to the day of her death.
The Fr version BDS Translation is:
A la suite de cela, Mikal n’eut jamais d’enfant jusqu’à sa mort.
The Ru version RUSV Translation is:
И у Мелхолы, дочери Сауловой, не было детей до дня смерти ее.
verse