וְשַׂמְתִּ֣י מָ֠קֹום לְעַמִּ֨י לְיִשְׂרָאֵ֤ל וּנְטַעְתִּיו֨ וְשָׁכַ֣ן תַּחְתָּ֔יו וְלֹ֥א יִרְגַּז֭ עֹ֑וד וְלֹֽא־יֹסִ֤יפוּ בְנֵֽי־עַוְלָה֙ לְעַנֹּותֹ֔ו כַּֽאֲשֶׁ֥ר בָּרִֽאשֹׁונָֽה׃

ספר:שמואל ב׳ פרק:7 פסוק:10

The Transliteration is:

wǝśamtî māqôm lǝʿammî lǝyiśrāʾēl ûnǝṭaʿtîw wǝšākan taḥtāyw wǝlōʾ yirgaz ʿôd wǝlōʾ-yōsîpû bǝnê-ʿawlâ lǝʿannôtô kaʾăšer bāriʾšônâ

The En version NET Translation is:

I will establish a place for my people Israel and settle them there; they will live there and not be disturbed anymore. Violent men will not oppress them again, as they did in the beginning

The Fr version BDS Translation is:

J’ai attribué un territoire à mon peuple Israël où je l’ai implanté pour qu’il habite chez lui et ne soit plus inquiété et opprimé comme auparavant par des hommes méchants,

The Ru version RUSV Translation is:

И Я устрою место для народа Моего, для Израиля, и укореню его, и будет он спокойно жить на месте своем, и не будет тревожиться больше, и люди нечестивые не станут более теснить его, как прежде,


verse