וַיָּ֨שֶׂם דָּוִ֤ד נְצִבִים֙ בַּֽאֲרַ֣ם דַּמֶּ֔שֶׂק וַתְּהִ֤י אֲרָם֙ לְדָוִ֔ד לַֽעֲבָדִ֖ים נֹֽושְׂאֵ֣י מִנְחָ֑ה וַיּ֤שַׁע יְהֺוָה֙ אֶת־דָּוִ֔ד בְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר הָלָֽךְ׃

ספר:שמואל ב׳ פרק:8 פסוק:6

The Transliteration is:

wayyāśem dāwid nǝṣibîm baʾăram dammeśeq wattǝhî ʾărām lǝdāwid laʿăbādîm nôśǝʾê minḥâ wayyšaʿ yhwh ʾet-dāwid bǝkōl ʾăšer hālāk

The En version NET Translation is:

David placed garrisons in the territory of the Arameans of Damascus; the Arameans became David’s subjects and brought tribute. The LORD protected David wherever he campaigned.

The Fr version BDS Translation is:

Puis il installa des garnisons sur le territoire syrien de Damas, et les Syriens lui furent assujettis et durent lui payer un tribut. Ainsi l’Eternel accorda la victoire à David dans toutes ses campagnes militaires.

The Ru version RUSV Translation is:

И поставил Давид охранные войска в Сирии Дамасской, и стали Сирийцы у Давида рабами, платящими дань. И хранил Господь Давида везде, куда он ни ходил.


verse