וַיֵּֽצְאוּ֙ בְּנֵ֣י עַמֹּ֔ון וַיַּֽעַרְכ֥וּ מִלְחָמָ֖ה פֶּ֣תַח הַשָּׁ֑עַר וַֽאֲרַ֨ם צֹובָ֤א וּרְחֹוב֨ וְאִֽישׁ־טֹ֣וב וּמַֽעֲכָ֔ה לְבַדָּ֖ם בַּשָּׂדֶֽה׃

ספר:שמואל ב׳ פרק:10 פסוק:8

The Transliteration is:

wayyēṣǝʾû bǝnê ʿammôn wayyaʿarkû milḥāmâ petaḥ haššāʿar waʾăram ṣôbāʾ ûrǝḥôb wǝʾîš-ṭôb ûmaʿăkâ lǝbaddām baśśādê

The En version NET Translation is:

The Ammonites marched out and were deployed for battle at the entrance of the city gate, while the men from Aram Zobah, Rehob, Ish Tob, and Maacah were by themselves in the field.

The Fr version BDS Translation is:

Les Ammonites firent une sortie et se rangèrent en ordre de bataille à la porte de leur capitale, tandis que les Syriens de Tsoba et de Rehob avec les soldats de Tob et de Maaka restaient à part en rase campagne.

The Ru version RUSV Translation is:

И вышли Аммонитяне и расположились к сражению у ворот, а Сирийцы Сувы и Рехова, и Истова, и Маахи, [стали] отдельно в поле.


verse