update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 82760
[1] => ספר:שמואל ב׳ פרק:11 פסוק:14
[2] => וַיְהִ֣י בַבֹּ֔קֶר וַיִּכְתֹּ֥ב דָּוִ֛ד סֵ֖פֶר אֶל־יֹואָ֑ב וַיִּשְׁלַ֖ח בְּיַ֥ד אֽוּרִיָּֽה׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיְהִ֣י בַבֹּ֔קֶר וַיִּכְתֹּ֥ב דָּוִ֛ד סֵ֖פֶר אֶל־יֹואָ֑ב וַיִּשְׁלַ֖ח בְּיַ֥ד אֽוּרִיָּֽה׃
)
Array
(
[0] => וַיְהִ֣י בַבֹּ֔קֶר וַיִּכְתֹּ֥ב דָּוִ֛ד סֵ֖פֶר אֶל־יֹואָ֑ב וַיִּשְׁלַ֖ח בְּיַ֥ד אֽוּרִיָּֽה׃
[1] => ספר:שמואל ב׳ פרק:11 פסוק:14
)
וַיְהִ֣י בַבֹּ֔קֶר וַיִּכְתֹּ֥ב דָּוִ֛ד סֵ֖פֶר אֶל־יֹואָ֑ב וַיִּשְׁלַ֖ח בְּיַ֥ד אֽוּרִיָּֽה׃
push_buttons_display:82760
ספר:שמואל ב׳ פרק:11 פסוק:14
The Transliteration is:
wayǝhî babbōqer wayyiktōb dāwid sēper ʾel-yôʾāb wayyišlaḥ bǝyad ʾûriyyâ
The En version NET Translation is:
In the morning David wrote a letter to Joab and sent it with Uriah.
The Fr version BDS Translation is:
Le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab et chargea Urie de la lui remettre.
The Ru version RUSV Translation is:
Поутру Давид написал письмо к Иоаву и послал [его] с Уриею.
verse