וַיַּ֣רְא דָּוִ֗ד כִּ֤י עֲבָדָיו֙ מִתְלַֽחֲשִׁ֔ים וַיָּ֥בֶן דָּוִ֖ד כִּי־מֵ֣ת הַיָּ֑לֶד וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֧ד אֶל־עֲבָדָ֛יו הֲמֵ֥ת הַיֶּ֖לֶד וַיֹּ֥אמְרוּ מֵֽת׃

ספר:שמואל ב׳ פרק:12 פסוק:19

The Transliteration is:

wayyarʾ dāwid kî ʿăbādāyw mitlaḥăšîm wayyāben dāwid kî-mēt hayyāled wayyōʾmer dāwid ʾel-ʿăbādāyw hămēt hayyeled wayyōʾmǝrû mēt

The En version NET Translation is:

When David saw that his servants were whispering to one another, he realized that the child was dead. So David asked his servants, “Is the child dead?” They replied, “Yes, he’s dead.”

The Fr version BDS Translation is:

Mais David s’aperçut que ses serviteurs chuchotaient entre eux, il comprit que l’enfant était mort et leur demanda : L’enfant est-il mort ? Ils répondirent : Il est mort.

The Ru version RUSV Translation is:

И увидел Давид, что слуги его перешептываются между собою, и понял Давид, что дитя умерло, и спросил Давид слуг своих: умерло дитя? И сказали: умерло.


verse