וַיִּקַּ֣ח אֶת־עֲטֶ֣רֶת מַלְכָּם֩ מֵעַ֨ל רֹאשֹׁ֜ו וּמִשְׁקָלָ֗הּ כִּכַּ֤ר זָהָב֙ וְאֶ֣בֶן יְקָרָ֔ה וַתְּהִ֖י עַל־רֹ֣אשׁ דָּוִ֑ד וּשְׁלַ֥ל הָעִ֛יר הֹוצִ֖יא הַרְבֵּ֥ה מְאֹֽד׃

ספר:שמואל ב׳ פרק:12 פסוק:30

The Transliteration is:

wayyiqqaḥ ʾet-ʿăṭeret malkām mēʿal rōʾšô ûmišqālāh kikkar zāhāb wǝʾeben yǝqārâ wattǝhî ʿal-rōʾš dāwid ûšǝlal hāʿîr hôṣîʾ harbê mǝʾōd

The En version NET Translation is:

He took the crown of their king from his head—it was gold, weighed about seventy-five pounds, and held a precious stone—and it was placed on David’s head. He also took from the city a great deal of plunder.

The Fr version BDS Translation is:

Il prit la couronne qui se trouvait sur la tête de leur roi. Cette couronne, qui était tout en or, pesait une trentaine de kilos et était garnie d’une pierre précieuse. Elle vint orner la tête de David. Le roi emporta de la ville un immense butin.

The Ru version RUSV Translation is:

И взял Давид венец царя их с головы его, --а в нем было золота талант и драгоценный камень, --и возложил его Давид на свою голову, и добычи из города вынес очень много.


verse