וַתֹּ֤אמֶר רָחֵל֨ דָּנַ֣נִּי אֱלֹהִ֔ים וְגַם֙ שָׁמַ֣ע בְּקֹלִ֔י וַיִּתֶּן־לִ֖י בֵּ֑ן עַל־כֵּ֛ן קָֽרְאָ֥ה שְׁמֹ֖ו דָּֽן׃
The Transliteration is:
wattōʾmer rāḥēl dānannî ʾĕlōhîm wǝgam šāmaʿ bǝqōlî wayyitten-lî bēn ʿal-kēn qārǝʾâ šǝmô dān
The En version NET Translation is:
Then Rachel said, “God has vindicated me. He has responded to my prayer and given me a son.” That is why she named him Dan.
The Fr version BDS Translation is:
Rachel s’écria : Dieu a défendu mon droit. Et même, il m’a exaucée et m’a donné un fils. C’est pourquoi elle l’appela Dan (Il juge).
The Ru version RUSV Translation is:
И сказала Рахиль: судил мне Бог, и услышал голос мой, и дал мне сына. Посему нарекла ему имя: Дан.