לְבַֽעֲב֤וּר סַבֵּב֨ אֶת־פְּנֵ֣י הַדָּבָ֔ר עָשָׂ֛ה עַבְדְּךָ֥ יֹואָ֖ב אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַֽאדֹנִ֣י חָכָ֗ם כְּחָכְמַת֨ מַלְאַ֣ךְ הָֽאֱלֹהִ֔ים לָדַ֖עַת אֶת־כָּל־אֲשֶׁ֥ר בָּאָֽרֶץ׃ ס

ספר:שמואל ב׳ פרק:14 פסוק:20

The Transliteration is:

lǝbaʿăbûr sabbēb ʾet-pǝnê haddābār ʿāśâ ʿabdǝkā yôʾāb ʾet-haddābār hazzê waʾdōnî ḥākām kǝḥokmat malʾak hāʾĕlōhîm lādaʿat ʾet-kol-ʾăšer bāʾāreṣ s

The En version NET Translation is:

Your servant Joab did this so as to change this situation. But my lord has wisdom like that of the angel of God, and knows everything that is happening in the land.”

The Fr version BDS Translation is:

Si ton serviteur Joab a agi ainsi, c’est pour donner à cette affaire une autre tournure. Mais mon seigneur possède la sagesse d’un ange de Dieu pour connaître tout ce qui se passe dans le pays.

The Ru version RUSV Translation is:

чтобы притчею дать делу такой вид, раб твой Иоав научил меня; но господин мой мудр, как мудр Ангел Божий, чтобы знать все, что на земле.


verse