update was 625 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 84250
[1] => ספר:שמואל ב׳ פרק:15 פסוק:33
[2] => וַיֹּ֥אמֶר לֹ֖ו דָּוִ֑ד אִ֚ם עָבַ֣רְתָּ אִתִּ֔י וְהָיִ֥תָ עָלַ֖י לְמַשָּֽׂא׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיֹּ֥אמֶר לֹ֖ו דָּוִ֑ד אִ֚ם עָבַ֣רְתָּ אִתִּ֔י עָלַ֖י לְמַשָּֽׂא׃
)
Array
(
[0] => וַיֹּ֥אמֶר לֹ֖ו דָּוִ֑ד אִ֚ם עָבַ֣רְתָּ אִתִּ֔י וְהָיִ֥תָ עָלַ֖י לְמַשָּֽׂא׃
[1] => ספר:שמואל ב׳ פרק:15 פסוק:33
)
וַיֹּ֥אמֶר לֹ֖ו דָּוִ֑ד אִ֚ם עָבַ֣רְתָּ אִתִּ֔י וְהָיִ֥תָ עָלַ֖י לְמַשָּֽׂא׃
push_buttons_display:84250
ספר:שמואל ב׳ פרק:15 פסוק:33
The Transliteration is:
wayyōʾmer lô dāwid ʾim ʿābartā ʾittî wǝhāyitā ʿālay lǝmaśśāʾ
The En version NET Translation is:
David said to him, “If you leave with me you will be a burden to me.
The Fr version BDS Translation is:
David lui dit : Si tu me suis, tu me seras à charge.
The Ru version RUSV Translation is:
И сказал ему Давид: если ты пойдешь со мною, то будешь мне в тягость;
verse