וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֨לֶךְ֨ לְצִבָ֔א הִנֵּ֣ה לְךָ֔ כֹּ֖ל אֲשֶׁ֣ר לִמְפִיב֑שֶׁת וַיֹּ֤אמֶר צִיבָא֙ הִֽשְׁתַּֽחֲוֵ֔יתִי אֶמְצָא־חֵ֥ן בְּעֵינֶי֖ךָ אֲדֹנִ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃

ספר:שמואל ב׳ פרק:16 פסוק:4

The Transliteration is:

wayyōʾmer hammelek lǝṣibāʾ hinnê lǝkā kōl ʾăšer limpîbšet wayyōʾmer ṣîbāʾ hišǝtaḥăwêtî ʾemṣāʾ-ḥēn bǝʿênêkā ʾădōnî hammelek

The En version NET Translation is:

The king said to Ziba, “Everything that was Mephibosheth’s now belongs to you.” Ziba replied, “I bow before you. May I find favor in your sight, my lord the king.”

The Fr version BDS Translation is:

Le roi déclara alors à Tsiba : Dans ce cas, je te donne tout ce qui appartient à Mephibosheth. Tsiba répondit : Je me prosterne devant toi, mon seigneur le roi ! Puissé-je conserver toujours ta faveur.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал царь Сиве: вот тебе все, что у Мемфивосфея. И отвечал Сива, поклонившись: да обрету милость в глазах господина моего царя!


verse