וּבָ֛א הַמֶּ֥לֶךְ דָּוִ֖ד עַד־בַּֽחוּרִ֑ים וְהִנֵּ֣ה מִשָּׁם֩ אִ֨ישׁ יֹוצֵ֜א מִמִּשְׁפַּ֣חַת בֵּֽית־שָׁא֗וּל וּשְׁמֹו֙ שִׁמְעִ֣י בֶן־גֵּרָ֔א יֹצֵ֥א יָצֹ֖וא וּמְקַלֵּֽל׃
The Transliteration is:
ûbāʾ hammelek dāwid ʿad-baḥûrîm wǝhinnê miššām ʾîš yôṣēʾ mimmišpaḥat bêt-šāʾûl ûšǝmô šimʿî ben-gērāʾ yōṣēʾ yāṣôʾ ûmǝqallēl
The En version NET Translation is:
Shimei Curses David and His Men - Then King David reached Bahurim. There a man from Saul’s extended family named Shimei son of Gera came out, yelling curses as he approached.
The Fr version BDS Translation is:
Shimeï maudit David - Alors que David s’approchait de Bahourim, un homme sortit de ce village. Il appartenait au même groupe familial que Saül et s’appelait Shimeï ; c’était un fils de Guéra. Il s’avançait en prononçant des malédictions contre David
The Ru version RUSV Translation is:
Когда дошел царь Давид до Бахурима, вот вышел оттуда человек из рода дома Саулова, по имени Семей, сын Геры; он шел и злословил,